|
Ma manière
你已经使我永生,这样做是你的欢乐。这脆薄的杯儿,你不断地把它倒空,又不断地以新生命来充满。我要唱的歌,直到今天还没有唱出。
| |||
|
部分素描/celly -[绘画]
悄然地游荡于你耕耘的这片新乐土,听着熟悉或陌生的曲调,驱赶着夜的沉寂,似乎流落的魂灵该有了暂栖之地。。。本以为应该如夏日轻柔的夜风,可是哀愁却又那样无名袭来。
(精力用到哪里,成果就会出在哪里——就如这片洒满你辛劳的土地),这是你一直令我佩服的精神!
把贝多芬画的好年轻冷峻:)
celly 回复 Snower 说:
恩,你说的没错。snower,欢迎常来哦。^_^ (2007-08-10 16:53:15) | |||
|
Categories
Update
|
发表评论
|
||
|
经 典 |圣 经| 圣 经| 神 学| 荒漠甘泉| 灵命日粮| 神 曲| 搜 神 记|西藏生死书| 诗 歌 |中国诗歌| 外国诗歌| 诗刊| 诗歌月刊 | 诗人| 女子诗报| 灵石岛| 诗生活| 其 他 |问 典| 爱 词 霸| blog翻译| 在线翻译| 跟文化死磕| 我心旋律|神 秘 园|
| |||
|
celly.blogbus.com
| |||